-
hika86.
User deleted
Titolo: ラストホープ - Last Hope
Titolo tradotto: L'ultima speranza
Genere: Medico, drammatico
Numero episodi: 11
In onda: 15/01 - 26/03/2013
Canale: Fuji TV
Media di ascolti: 10.6%
Theme song: Calling (Arashi)
TRAMA
Il dottor Hatano è stato mandato a lavorare dal padre, senza essere stato consultato, in un Centro di medicina Traslazionale in città. Questo nuovissimo ospedale è l'unico nel Giappone e raccoglie alcuni dei medici più eccellenti (ed eccentrici) del paese, ma loro hanno tutti delle specializzazioni particolari, mentre Hatano è solo un medico generico e questo sarà perciò il soprannome che gli verrà affibbiato dai colleghi.
Sebbene senza specializzazione, Hatano si ritroverà a lavorare con gli altri medici a casi che dagli altri ospedali sono stati definiti "senza speranza", questo perchè un centro tanto all'avanguardia viene ormai definito da tutti come l'Ultima Speranza. (trama: hika86)
CAST
Masaki Aiba - Takumi Hatano
Mikako Tabe - Ayumi Tachibana
Seiichi Tanabe - Junji Takagi
Eiko Koike - Yukishiro Hagiwara
Yukiya Kitamura - Masaomi Sojima
Masahiro Takashima - Tetsushi Naruse
STAFF
Sceneggiatura: Hamada Hideya
Regia: Hayama Hiroki, Ishii Yusuke, Tanimura Masaki
Musiche: Ken Arai (Shitsuren Chocolatier, Kagi no Kakatta Heya)
LINK&DOWNLOAD
Sito ufficiale: QUI
Subbato dal WeMakeStorm Fansub
Jweb:QUI
OST: QUI
Edited by nottedilunapiena - 31/1/2016, 23:27. -
.
ipocondria? . -
hika86.
User deleted
Quella XD . -
.CITAZIONEPoraccio, spero non diventi uno di quelli che crede di avere tutte le malattie possibili
Non pensò XD però sarebbe in grado di invertire i nomi XD. -
.CITAZIONENon pensò XD però sarebbe in grado di invertire i nomi XD
questo è sicurissimo. -
hika86.
User deleted
CITAZIONEPoraccio, spero non diventi uno di quelli che crede di avere tutte le malattie possibili
Non pensò XD però sarebbe in grado di invertire i nomi XD
Non credo sia facile invertire i nomi. Anche le malattie sono scritte in caratteri quindi il modo in cui sono scritte hanno idealmente un significato.
Per dire, se non sai cosa vuol dire otorinolaringoiatria devi andartelo al cercare sul dizionario, mentre in giapponese questo vocabolo è composto da 3 caratteri: 耳 orecchio, 鼻 naso, 科 reparto (equivalente del nostro suffisso "ia" in pratica). Quindi anche se non si conosce la parola è facile capire cosa si curi in quel dato reparto. Perciò è difficile che scambi quella parola per "cardiologia", per esempio, dato che ogni carattere non è messo lì a casaccio, ma ha un suo significato.
[in realtà anche per otorinolaringoiatria le parole che la compongono non sono messe a caso, ma la derivazione è greco antico, lingua che oggi non parla più nessuno. Il giapponese in Giappone lo parlano ancora XD]
Così anche per le malattie, sono scritte con caratteri che hanno un significato legato a ciò che si sta dicendo, sono caratteri che usano tutti i giorni e che sono letti in un dato modo ancora oggi.
L'unica inversione che potrebbe fare sarebbe se ci fosse una coppia minima presente in due nomi di malattie (ad esempio sho e jo, due fonemi che in giapponese formano coppia minima), ma non so quanto sia probabile. Questa coppia minima dovrebbe trovarsi proprio in due nomi di malattie. Boh.
Io direi che è difficile che li inverta.
E' più probabile li dimentichi, dato che ne sta imparando tanti e non sono parole che usa spesso, oppure che sbagli a pronunciarli dando ad un kanji una lettura piuttosto che un altra.. -
.
Ah già è vero ci sono i caratteri specifici XD
Conoscendo Aiba potrebbe pronunciare i Kanji sbagliati visto che è distratto XD però se non fosse così non sarebbe Aiba.... -
hika86.
User deleted
Oggi ho visto un video di quelle dei programmi che fanno tipo la rassegna stampa la mattina.
E' "vecchio" nel senso che si rifà al giorno del compleanno di Aiba. Quel giorno stavano girando Last Hope e sul set gli hanno fatto una sorpresa.
Aiba aveva portato una tortina da dividere con gli altri, ma quando l'ha allungata a Tabe san lei lo ha scansato ed è uscita dalla stanza senza dire una parola all'offerta di Aiba. Allora l'ha offerta a Koike san (seduta alla scrivania davanti a lui, dell'ufficio dottori del set) e lei gli ha risposto: "In realtà non mi piacciono affatto i dolci, però domani è il compleanno di Aiba kun quindi puoi pure mangiartela".
La faccia che non ha fatto Aiba XD ahahaahahahahha!!
Si è guardato intorno come dire "ma.. ma... ma che ca..." allora poi gli hanno dato un mazzo di fiori e hanno portato una torta enorme. Aiba ridendo ha detto che era completamente confuso e non capiva perchè Koike san avesse detto Aiba kun (in quel momento non stavano recitando, cioè, Aiba era Aiba XD). Infine ha ringraziato dicendo: "è bello fare il compleanno sul set ed è bello che a 30 anni farò un ruolo tanto bell... serio" e tutti giù a ridere XD
Ok niente, era per rendervi partecipi =P. -
..
-
.
L'ho visto anch'io! E ho presente la faccia che ha fatto! XD . -
hika86.
User deleted
La faccia è questa (dopo che la tipa gli dice del compleanno di Aiba kun e quando poi si gira verso il resto dei presenti XD): SPOILER (clicca per visualizzare). -
.
che faccia che fa Aiba! Attached Image. -
.
piccolo Aiba-chan, vieni mangiamoci la torta insieme XD . -
.
Povero Cucciolo!! . -
hika86.
User deleted
Ho cominciato con il mettervi il link da seguire per trovare l'elenco dei jweb che scriverà Aiba e che tradurrò. Per ora c'è il primo ^^ .