Last Hope

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. hika86
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (Rumik.Sclero @ 20/11/2012, 19:09) 
    CITAZIONE
    Poraccio, spero non diventi uno di quelli che crede di avere tutte le malattie possibili

    Non pensò XD però sarebbe in grado di invertire i nomi XD

    Non credo sia facile invertire i nomi. Anche le malattie sono scritte in caratteri quindi il modo in cui sono scritte hanno idealmente un significato.
    Per dire, se non sai cosa vuol dire otorinolaringoiatria devi andartelo al cercare sul dizionario, mentre in giapponese questo vocabolo è composto da 3 caratteri: 耳 orecchio, 鼻 naso, 科 reparto (equivalente del nostro suffisso "ia" in pratica). Quindi anche se non si conosce la parola è facile capire cosa si curi in quel dato reparto. Perciò è difficile che scambi quella parola per "cardiologia", per esempio, dato che ogni carattere non è messo lì a casaccio, ma ha un suo significato.
    [in realtà anche per otorinolaringoiatria le parole che la compongono non sono messe a caso, ma la derivazione è greco antico, lingua che oggi non parla più nessuno. Il giapponese in Giappone lo parlano ancora XD]
    Così anche per le malattie, sono scritte con caratteri che hanno un significato legato a ciò che si sta dicendo, sono caratteri che usano tutti i giorni e che sono letti in un dato modo ancora oggi.
    L'unica inversione che potrebbe fare sarebbe se ci fosse una coppia minima presente in due nomi di malattie (ad esempio sho e jo, due fonemi che in giapponese formano coppia minima), ma non so quanto sia probabile. Questa coppia minima dovrebbe trovarsi proprio in due nomi di malattie. Boh.
    Io direi che è difficile che li inverta.
    E' più probabile li dimentichi, dato che ne sta imparando tanti e non sono parole che usa spesso, oppure che sbagli a pronunciarli dando ad un kanji una lettura piuttosto che un altra.
     
    Top
    .
89 replies since 20/11/2012, 14:02   1006 views
  Share  
.