-
.
Mah...non so fra404...conosco i miei limiti.Non ho la pazienza necessaria e neanche la costanza.Ma grazie dell'incoraggiamento ^^
Chissà magari un giorno.... -
.
Beh Kalix direi che il 70/80% di una trasmissione non è niente male! Io quando arrivo al 2% stappo lo champagne! XD
Ad ogni modo se pensi che dicano qualcosa di particolarmente gustoso puoi condividerlo con noi commentando l'episodio! E, non mi stancherò mai di ripeterlo, se qualcuna di voi si sente di tradurre interviste (scritte quindi) dall'inglese è liberissima di farlo! L'importante è che sia in un italiano comprensibile e il senso sia quello, non stiamo traducendo saggi o romanzi!
Smetto l'OT!Inviato tramite ForumFree Mobile
. -
.
Grazie mille e grazie a tutti per tutto l'impegno che ogni volta mettete nel tradurre. . -
.
grazie mille ragazze!!! <3 <3 . -
.
Il Johnny's ingdom ha lavorato sulla traduzione e il karaoke di questo video. TRvoate il link nel primo post. E già che ci sono, troverete la stessa cosa anche nel making di Zero-G e di Ai wo sakebe. .