-
.
me lo rivedrò con piacere ...e poi lo passerò alla mia collega ahahah . -
.
Vi ringrazio immensamente. Questo per me (come per molte vedo *^-^*) è IL drama.
Vederlo uscire per il forum mi riempie di gioia.
Sapere che, seppur minimamente, ho contribuito un pochino anche io, mi rende ancor più contenta. Grazie di cuore per questo ennesimo regalo che mi(ci) fate!
Ragazze (e ragazzi), approfittate e guardatelo!
Questo è il drama che mi ha fatto perdere la testa per gli Arashi, era già scattata la molla con Nino, è vero, ma questo è stato il colpo di grazia!!
E' il drama che mi ha mostrato un talento che non mi aspettavo e mi ha tenuta incollata alla sedia per tutto il tempo.
Sono emozionatissima!! ç_ç Grazie, grazie, infinitamente grazie!!! *___________*. -
.CITAZIONEne parlava una volta a Himitsu
Diceva che non capiva perchè gliel'avessero fatta girare... sono morta dalle risate!. -
misa-chan80.
User deleted
questa si che è una piacevole sorpresa...questo drama è una leggenda..mi ricordo che al lavoro avevo due ore di pausa e correvo a casa e mi guardavo un episodio..tornavo a casa e mi guardavo il resto delle puntate..l ho finito in due giorni...quanti ricordi....metto a scaricare subito....vi amo...sappiatelo...u.u . -
kyonkichi.
User deleted
Ecco una bella cosa che non mi aspettavo!
Mi sa che cancello quello che ho già e mi scarico il vostro. Ho fiducia nel vostro metodo di lavoro e vi ringrazio per questo drama "immortale"!. -
.CITAZIONEE' il drama che mi ha mostrato un talento che non mi aspettavo e mi ha tenuta incollata alla sedia per tutto il tempo.
Beh, è anche il drama che ti ha permesso di dire a Ikuta Toma "Ho visto Maou, complimenti è molto bello" e farti rispondere "Ohhh arigatou!"
Peccato non essere riuscite a chiedergli perchè corresse tanto! XD. -
.
Quanto è vero Akane!!!
Momento spettacolare!
Questo drama mi ha regalato tanto! ^___^. -
kateh.
User deleted
grazie ragazze!!^^lo riguarderò con piacer gustandomi il vostro lavoro..
ho solo una domandina..
per questi lavori è possibile avere i soft sub?
non ricordo se c'era un motivo tecnico ...scusa aka..ma non mi ricordo cosa mi hai detto tempo fa a proposito..
ace:). -
.
Non c'è un motivo tecnico, ma solo pratico.
Postiamo solo hard, tutto qui.. -
hika86.
User deleted
Credo che tu indenda questo: i sottotitoli sono timerati sulla base di quei video. Se tu prendi i soft e li guardi con un altro file video (quello che hai già immagino) è probabile che i sottotitoli non compaiano nel momento giusto giusto e a quel punto sono totalmente inutili Questo è anche uno dei motivi per cui facciamo solo hard, perchè il lavoro di precisione che facciamo con il timing non vada a remengo perchè la gente usa altri file: nell'hard c'è tutto e funziona al tempo giusto.. -
kateh.
User deleted
uhm..peccato..
onestamente non capisco quest'idea..ma va bene..così..^^
ace istesso:). -
.
Kateh, cos'è che non capisci? . -
hika86.
User deleted
Ohddio mi sono spiegata male??? O_O
Ci riprovo... dunque...
Se tu scarichi solo il soft e lo usi sul tuo video potrebbe succedere questo:
tizioA (dice): ohayo gozaimasu! genki desu ka?
tizioB (dice): ohayo. Genki desu. Anata wa? (compare il sottotitolo: buongiorno, come stai^)
tizioA: maa maa desu. atama ga itai kara (compare il sottotitolo: buondì. Tutto bene, e tu?)
[cambia la scena] tizioC: matte! doko ni ikundesu ka? (compare il sottotitolo: insomma... mi fa un po' male la testa)
non so se s'è capito... uno parla e il sottotitolo è in ritardo di una battuta. Ma può succedere anche di peggio, può essere in ritardo di parecchi secondi oppure essere in anticipo, quindi tu senti qualcosa che era già stato tradotto 20 secondi fa o che lo sarà tra 20 secondi. Ecco... si capisce?. -
.
Mi sa che kateh intendeva dire che non capisce l'idea di postare solo hard. Io personalmente ho sempre preferito le cose hardsubbate perché così mi facevo i DVD e mi vedevo i drama spaparanzata sul divano! ). E poi perché spesso trovi i soft ma non trovi più la raw giusta, e rosico troppo! . -
.
Ci sono un sacco di gruppi che postano soft, ma non so se vi è mai capitato di vederli. I soft che postano sono dei semplici formato srt, fatti in default e senza alcun effetto grafico.
Lo stesso gruppo poi, fa pure l'hard e in quel caso sono sub carini, coi colori, col karaoke magari o con effetti grafici avanzati.
E sapete perchè lo fanno? Perchè temono - e fanno bene a farlo - che arrivi il primo pinco pallo e si appropri del lavoro per cui magari non hanno chiuso un occhio per due giorni. Molti gruppi sub, a causa di "ruberie" di questo tipo, hanno chiuso gli accessi a un sacco di gente. Perchè capitava che le persone scaricassero i soft, li modificassero leggermente, mettessero i loro credits e li postassero con il nome del loro gruppo sub. Non credo che a noi sia mai capitato, ma sappiamo che a molti gruppi è successo.
I soft che facciamo noi sono quelli che poi vedete impressi nell'hard e di conseguenza sono spesso pieni di effetti, di colori, il timig è attento, pensato, fatto in un certo modo. Ci sono tag usati per fare scritte, credits e quant'altro.
Purtroppo non abbiamo tempo per fare sia hardsub carini che softsub semplici, perchè significherebbe rifare i soft da capo.
Inoltre, postare sia soft che hard, almeno per i nostri criteri di lavoro, significherebbe postare le raw due volte e manco per fare quello abbiamo tempo.
Pertanto, oltre che per il discorso che ha fatto hika, non postiamo soft anche per questo.
Ma il motivo principale è che non abbiamo tempo. E siccome mi è capitato di vedere drama con soft non sincronizzati alla raw che avevo, vi assicuro che non è una bella esperienza..