-
tempestarashica.
User deleted
Ma pure io ho vista ma non ho nessun problema con i sub ...
comunque ... Appena vistoooooooo!! Ragazze ma voi siete mitiche!! sono bellissimiiiiii!!!!! poi leggere in italiano è tutta un'altra storia XDDD e leggo che sono tradotti direttamente dal giapponese senza passare per l'inglese ... allora siete doppiamente mitiche! hika brava! Akane ti adoro e grazie Taeko!!!. -
hika86.
User deleted
Grazie all'azione congiunta di Rosa+akane (ormai sembriamo le parti di mazinga >_>) abbiamo gli hardsub!!
Per ora solo del making of ^^"
Entro fine settimana dovrei riuscire a correggere il testo della canzone (avendo ora il testo in kanji, ufficiale) e quindi avrete anche il PV. -
.
wowwww siete riuscite a fare un hardsub.....siete meravigliose . -
.
Si ce l'abbiamo fatta!
Ne arriveranno altri... tenetevi sempre pronte! E non solo di questo dvd.... -
hika86.
User deleted
Abbiamo anche l'hardsub del pV ^_* . -
~AngelDark~.
User deleted
Oooh! *o* Anche se l'ho già visto lo riscarico perchè è in italiano e perchè l'avete subbato con tanto amore~ ♥
Grazie~ ♥. -
hika86.
User deleted
E perchè alcune traduzioni inglesi sono sbagliate o.o . -
.
E perchè quando traduci direttamente dal giapponese fai una fatica immane ma le stronzate che escono dalle loro bocche valgono il doppio! (parlo dei making ovviamente) . -
hika86.
User deleted
E' arrivato il Jacket making tradotto *_* . -
tempestarashica.
User deleted
Ho appena scaricato e visto *_____* che bello in italianoooo!!!! GRAZIE donzellette dolci . -
*GiulyB.*.
User deleted
Yattaaaaaaaa *__*
Prendo subitooo!!
Grazie mille ladies *_____*. -
.
whaa che bello....finalmente capirò cosa si dicono *__* . -
~Nao-chan.
User deleted
Ora l'ho visto e posso dire che.. shubu shubu shubu shubu shubu XD Ottimo lavoro ragazze! . -
kyonkichi.
User deleted
ragazze grazie di cuore!
davvero! deve essere stato un lavorone pazzesco!. -
hika86.
User deleted
speriamo di finire ilt rianing camp per questa settimana .