-
.
149
249
349
Bella la giacca! comunque se posso fare un appunto signora zanì mi piaceva di più la vecchia edizione. Era più divertente, in quanto "lottavamo" per beccare il numero giusto. Era più adrenalinico prima -
.
grazie per il rilascio -
.
Dorama bellissimo, che ti prende talmente tanto da finirlo in pochissimo tempo. Sho si è calato alla perfezione nel personaggio, recitando benissimo. Questi ruoli con la doppia personalità gli si addicono molto. Giudizio estremamente positivo sul dorama, per la storia, i personaggi e gli attori.
La risata di Sho era molto contagiosa, come il suo Ii neeeee!!!
Grazie per averlo postato -
.
Cara Hikki, mi dispiace se hai dovuto rispondermi, pur essendo a lavoro come tu hai fatto notare, la questione era stata chiarita dalla spiegazione, più che sufficiente di Rosa CITAZIONEOra sono a lavoro e non ho modo di andare a pescare il file dei sottotitoli per verificare se si tratti o meno di un errore, ma sono quasi certa non sia così
Però noto, che ricordi a perfezione i tempiCITAZIONEEsempio concreto guardando la foto del cosidetto "evento" (metto tempi e nomi a caso perché non ricordo più i colori e non ho il file a portata di mano):
mamma: Eh? Davvero? (da 00.11.23.55 a 00.11.24.58 > cioè meno di 2 secondi)
figlia: ti aiuterò a pulire ( da 00.11.24.00 a 00.11.27.23 > quasi 4 secondi che si sovrappongono alla frase della mamma)
tizia: Sì, nei cuscini ecc ( da 00.11.27.22 a 11.32.56 > 6 secondi che si sovrappongono di un frame alla frase della figlia)
poliziotto: scusate, scusate un attimo (00.11.29.54 a 00.11.32.56 > 4 secondi che si sovrappongono con la frase della tizia ma che teniamo lungo perchè dura 3 secondi).
Non posso immaginare la fatica che ci vuole per fare timing, sub e revisioni, quando parlano più persone contemporaneamente, e per questo hai la mia più sincera stima, per la pazienza e l'amore che mettete tu e le altre nei vari progetti. Grazie a voi io posso vedere e poi commentare, insieme alle altre i vari dorama e drama che pubblicate. E per questo vi ringrazio molto.
CITAZIONEIo ad esempio devo sistemare L'MC di Japonism perchè ci sono frasi che si sovrappongono per mezzo frame e resta quell'effetto orrendo di una frase sospesa nel vuoto e non ci dormo la notte
Sai,anch'io l'ho notato quando l'ho visto, ma sinceramente ho evitato di dirlo, perchè un errore di distrazione ci può stare, vista la fretta con cui è stato pubblicato (e me ne dai anche tu la conferma, visto che lo devi risistemare e non ci dormi la notte).
Ma sicuramente farai un ottimo lavoro come sempre.
Detto ciò, ti ringrazio nuovamente per la lezione e il chiarimento sulle tempistiche del dialogo e come lavorate; perchè c'è sempre da imparare da coloro che hanno più esperienza di me in tal materia.
Ti auguro un buon lavoro -
.
grazie per aver capito qual'era la mia intenzione. -
.
Buongiorno, volevo rispondere/chiarire alcuni punti. CITAZIONEperò, se dici a che minuto è successo vado a vedere perchè magari è sfuggito qualcosa
Luna questo evento si è verificato al minuto 1:54 del 2 ep.
[IMG][/IMG]CITAZIONEMa diamo l'impressione di essere gente che banna una persona che dice che un drama non le è piaciuto? O___O
Non è che possiamo essere tutti d'accordo, finchè ognuno esprime le sue opinioni in maniera civile non ci sono problemi XD
Il mio dire "adesso mi bannerete", era riferito al commento tecnico e non alla mie impressioni sul dorama, che penso di aver espresso in maniera CIVILE ed EDUCATA. Se poi il Tuo bannare, Rosa, era riferito a quest'ultimo, allora dovremmo avere tutti paura di esprimere la nostra opinione in futuro :-->:"> .
Ma penso che questo non possa mai accadere, visto che è un forum, in cui tutti possono esprimere un giudizio, o no?! Ovviamente sempre in maniera civile ed educata (ma penso che questo, lo facciano già tutti. Dovrebbe essere l'ABC di comportamento).
Chiarito ciò, volevo in ultimo direCITAZIONEquando due battute si sovrappongono perchè una persona inizia a parlare quando un'altra non ha ancora finito, facciamo comparire le frasi insieme perchè è inevitabile (altrimenti preferiamo non "affollare" lo schermo con troppe scritte) ma le facciamo scomparire nello stesso istante, per evitare la confusione di battute che spariscono mentre altre ci sono ancora.
questo lo so che viene fatto, per dare il tempo allo spettatore di leggere, ma qui stiamo parlando di 4 righe, in cui c'è il tempo per toglierle, almeno due, visto che finiscono di parlare dopo aver detto la battuta. Ma questa è la MIA OPINIONE, giusta o sbagliata che sia. Non sto criticando o sminuendo il vostro operato, se vi ho dato questa impressione, vi chiedo scusa, ma non era mia intenzione.CITAZIONEPoi usiamo 200 colori diversi proprio per far capire chi dice cosa.
Su questo fate benissimo!CITAZIONEProbabilmente hikki saprà spiegartelo meglio, ma è una cosa che facciamo per ogni singolo video, non solo per questo drama.
Oppure, se è una cosa che hai notato SOLO in quell'episodio, è possibile che sia sfuggito qualcosa.
Non c'è bisogno che intervenga Hikki, in quanto ti sei spiegata bene. Comunque si, l'ho notato solo in questo dorama ed in questo episodio, per tal motivo, ho ritenuto farvelo notare.
Spero che con questa risposta/chiarimento, si sia chiuso il discorso.
Una buona giornata a tutte e al prossimo dorama! -
.
Sera a tutte! Finalmente ho visto questo famoso dorama, grazie per averlo tradotto e pubblicato. Questo dorama è stato decantato da molti, come avvincente e appassionato; che ti lascia in sospeso e ti tiene al pc per sapere chi è Anonimo-san.
Beh....Sinceramente non mi è piaciuto. Ho trovato la trama non molto avvincente. Questa povera famiglia tartassata alla sfinimento per una cosa stupida. L'intreccio delle storie non mi hanno dato nessuna emozione. Da quando è stato svelata la prima stolker, il gioco si è svelato subito. L'unico personaggio con cui ho simpatizzato è stato il povero papà, che finalmente ha avuto la sua rivincita personale sul BULLO del Capo Mase.
E' stato veramente difficile da finire, ma l'ho fatto perchè le cose lasciate a metà non mi piacciono. Spero vivamente che non facciano una seconda stagione/special/film, perchè non ne troverei il senso, visto che sarebbe un ripetersi della caccia all'uomo, con Aiba nei panni del codardo prima e poi "trasformato" in paladino della giustizia (non me ne vogliano le sue fans ).
Se posso poi fare un piccolissimo appunto tecnico (non me ne vogliate, la mia è una critica costruttiva); ho notato che nel secondo ep, compaiono contemporaneamente le frasi della famiglia insieme, a mo di barriera, e non scompaiono ogni qual volta il componente della famiglia finisce di parlare; in quanto non si riusciva a capire chi diceva cosa, almeno io.
Spero di non essere stolkerizzata o bannata per questa mia osservazione.
Comunque grazie ancora a chi ha fatto il progetto! ::"> -
.
Ahahahah..hai ragione luna -
.sakura a questo punto preferisco la seconda serie del drama di Aiba....quello si che era un finale aperto con il nuovo *stalker* XD
quello di aiba non l'ho visto ancora, quindi non posso giudicare -
.
Ho visto tutto il dorama; finalmente Jun ha saputo calarsi a fondo nel personaggio e mi é piaciuto molto. Sembrava proprio a suo agio nel ruolo di "dominatore" e faccia tosta. Per il finale aperto penso che faranno una seconda stagione, semmai cercando di abbattere il capo procuratore che insabbia le prove a suo favore (almeno lo spero). Grazie per la traduzione. 😁
Aspetto con ansia la traduzione del dorama di Oh-Chan 😍 -
.
Brava shin.. Ora vado a vedere cos'hai vinto 😁 non ho fatto i tempo, non mi compare subito la scritta del gioco😢 -
.
365 -
.
391 -
.
383 -
.
315